Robert Kraus (1925 - 7 de agosto de 2001) fue autor un niño estadounidense de, dibujante y editor. Founder and Publisher of Windmill Books , author and illustrator of award-winning children's books, Kraus began as a cartoonist and cover artist for The New Yorker . Fundador y editor de libros Molino, autor e ilustrador de libros premiados de los niños, Kraus comenzó como dibujante y artista de portadas para The New Yorker.
Robert Kraus was born in Milwaukee, Wisconsin in 1925, and sold his first cartoon to the Milwaukee Journal at age 14. Robert Kraus nació en Milwaukee, Wisconsin en 1925, y vendió su primera caricatura del Diario de Milwaukee a los 14 años. While still a student at the Art Students League in Manhattan, he made his first cartoon sale to The New Yorker Magazine , and after freelancing for other publications such as Colliers , the old Life and the Saturday Evening Post , became a regular New Yorker contributor as both a cartoonist and cover artist beginning in the 1950s. Cuando todavía era estudiante en el Art Students League de Manhattan, él hizo su primera caricatura a la venta The New Yorker Magazine, y después de freelance para otras publicaciones como Colliers, la vieja vida y el Saturday Evening Post, se convirtió en un colaborador habitual de The New Yorker como tanto un dibujante y cubrir comienzo artista en la década de 1950. Most of his cover art reflected his romantic idea of the City (artists' studios and supplies, a chess club, a gypsy fortune teller, the Chinese New Year parade, the Coney Island roller coaster, a grand cafe, St. Patrick's Cathedral, a fancy dress ball) and he recorded his rural surroundings in Danbury, Connecticut, with its farmer's markets and county fairs. La mayor parte de su arte de tapa refleja su idea romántica de la ciudad (estudios de artistas y suministros, un club de ajedrez, una adivina gitana, el desfile del Año Nuevo chino, la montaña rusa de Coney Island, Gran Café Catedral de San Patricio, un baile de disfraces) y grabó su entorno rural en Danbury, Connecticut, con sus mercados de los agricultores y las ferias del condado. Many of his cartoons embodied the stereotypes of their day: drunks, crooks, convicts, pirates, clowns, mythological characters, millionaires dating floozies, big businessmen, prizefighters, etc. The high point of his cartooning career was a multi-page spread on the New York World's Fair of 1963-64. Muchos de sus dibujos animados consagrados los estereotipos de su época: los borrachos, delincuentes, presos, piratas, payasos, personajes mitológicos, los millonarios floozies citas, grandes empresarios, boxeadores, etc El punto culminante de su carrera como historietista fue una de varias paginas sobre la Feria Mundial de Nueva York de 1963-64.
In 1954, Kraus also began writing and illustrating children's books, beginning with Junior the Spoiled Cat, The Littlest Rabbit, The Trouble with Spider (later expanded in to the Spider, Fly and Ladybug series), I, Mouse, Mouse at Sea, The Bunny's Nutshell LIbrary, and the haunting and critically-acclaimed Amanda Remembers. En 1954, Kraus comenzó a escribir e ilustrar libros para niños, a partir de la gata mimada de Junior, el conejo más pequeño, The Trouble with Spider (ampliada más tarde a la Araña, Vuelo y Mariquita serie), I, Mouse, ratón en el mar, resumen Bunny biblioteca, y el inquietante y aclamado Amanda recuerda. Kraus could speak directly to children without a trace of artificiality or condescension, naturally embodying both them and himself in a variety of small but plucky animal protagonists. Kraus podía hablar directamente a los niños sin un rastro de artificialidad o la condescendencia, como es natural que contiene tanto a ellos como a sí mismo en una variedad de protagonistas de pequeños animales, pero valiente. Tapping his friendships with other New Yorker artists, Kraus launched Windmill Books in 1965, publishing The Chas. Aprovechando su amistad con otros artistas, New Yorker, Kraus lanzó Libros Molino en 1965, la publicación de El Chas. Addams Mother Goose, and William Steig 's Roland the Minstrel Pig, followed by Steig's Caldecott Award-winning Sylvester and the Magic Pebble . Addams Mother Goose, y William Steig 's Roland el Cerdo Minstrel, seguido por Caldecott Steig ganador del Premio de Sylvester y el guijarro mágico. The prestige of Windmill even attracted renowned painter Jacob Lawrence , whose Harriet and the Promised Land (with verse by Kraus) became the first children's book reviewed in the Art section of the New York Times and was recently featured in the Lawrence retrospective at the Guggenheim. El prestigio de la Molino incluso atrajo reconocido pintor Jacob Lawrence, cuya Harriet y la tierra prometida (con verso por Kraus) se convirtió en el libro para niños primera revisión en la sección de arte del New York Times y recientemente fue incluido en la retrospectiva de Lawrence en el Guggenheim. Kraus soon quit the New Yorker to run Windmill full time, as publisher, and wrote and illustrated books for Windmill as well as for Scholastic and other publishers. Kraus pronto salga de la revista The New Yorker a correr tiempo completo molino de viento, como editor, y escribió e ilustró libros para molino de viento, así como para los escolásticos y otros editores. Windmill artists included Fred Gwynne (the actor), Edna Eicke , Robert Byrd, Hans Kraus (no relation), VIP ( Virgil Partch ) and Mischa Richter . Molino de los artistas incluidos Fred Gwynne (el actor), Edna Eicke, Robert Byrd, Hans Kraus (sin parentesco), VIP (Virgil Partch) y Mischa Richter. Windmill published a set of Norman Rockwell covers with original backstories (which Kraus wrote in consultation with Rockwell) as The Norman Rockwell Storybook and with filmmaker Robert Flaherty produced a children's book version of Flaherty's Nanook of the North. Molino publicó una serie de Norman Rockwell cubre con backstories original (que escribió Kraus en consulta con Rockwell) como el libro de cuentos de Norman Rockwell y con el cineasta Robert Flaherty producido una versión de libros para niños de Flaherty Nanook del Norte. Windmill also pioneered "board" and "bathtub" books that doubled as toys for very small children, and dabbled in pop culture with its Elvis calendar and Encyclopedia Galactica . Molino de viento también fue pionera en "tablero" y la "bañera" libros que se duplicó como juguetes para niños muy pequeños, y metió en la cultura pop con su calendario de Elvis y Enciclopedia Galáctica.
In spite of its flirtations with the mass market, in the end Windmill Books proved to be more of a succes d'estime than anything else, and after affiliations with a number of major publishing houses, collapsed in bitter litigation with Simon & Schuster in the 1980s. A pesar de sus coqueteos con el mercado de masas, en los Libros Molino final resultó ser más de una sucesión d'estime que cualquier otra cosa, y después de las afiliaciones con una serie de grandes editoriales, se derrumbó en un litigio amargo con Simon & Schuster en el 1980. Steig's best-known children's book, Shrek, was published elsewhere. Steig libro más conocido de los niños, Shrek, fue publicado en otro lugar. Kraus and Windmill are probably best remembered as the author and publisher of Leo the Late Bloomer , Whose Mouse Are You, Milton the Early Riser and other books beautifully and imaginatively illustrated by Jose Aruego and Arianne Dewey . Kraus y Molino son probablemente recordado como el autor y editor de León Late Bloomer, quién Mouse Are You, Milton el madrugador y otros libros bellamente ilustrado por e imaginación Jose Aniego y Arianne Dewey.
Kraus died in 2001 in Kent, CT, and is survived by his wife of more than 50 years, the former Pamela Vivienne Evan-Wong, of Georgetown, British Guiana, a fellow student at the Art Students' League, and by their two sons, Bruce and Bill and four grandchildren Parker, Jack, Margaret and Vivienne. Kraus murió en 2001 en Kent, Connecticut, y es sobrevivido por su esposa de más de 50 años, el ex Pamela Vivienne Evan-Wong, de Georgetown, Guayana Británica, un compañero de estudios en la Liga de Estudiantes de Arte, y sus dos hijos , Bruce y Bill Parker y cuatro nietos, Jack, Margaret y Vivienne